[แปลเพลง] Blur "Yuko & Hiro" ユコとヒロ

posted on 13 Mar 2006 13:23 by bosie  in Music

And these are the people
I work with Yuko and Hiro
We work together

นี่คือเหล่าผู้คนที่ฉันรู้จัก
ฉันทำงานกับยูโกะและฮิโระ
เราทำงานมาด้วยกัน

We work for the company
That looks to the future
We work hard to please them
They will protect us

เราทำงานให้บริษัท
ที่มุ่งหน้ามุ่งมั่นสู่อนาคต
เราทำงานให้เจ้านายพอใจ
เพื่อให้เขาช่วยเหลือเรา

I never see you
We're never together
I'll love you forever

ฉันไม่เคยได้พบเธอ
เราไม่เคยได้อยู่ด้วยกัน
แต่ฉันรักเธอตลอดไป

I drink in the evenings
It helps with relaxing
I can't sleep without drinking
We drink together

ฉันดื่มทุกเย็น
มันช่วยให้ฉันได้ผ่อนคลาย
ฉันนอนไม่หลับ ถ้าฉันไม่ได้ดื่ม
เรานั่งดื่มอยู่ด้วยกัน

From Monday to Saturday
I go to my workplace
But on Sunday we're together
Yuko and Hiro

จากวันจันทร์ถึงวันเสาร์
ฉันออกจากบ้านไปทำงาน
ถึงวันอาทิตย์เราอยู่ด้วยกัน
เป็น ยูโกะ กับ ฮิโระ

I never see you (I never see you)
We're never together (We're never together)
I'll love you forever (forever... forever... forever)

ฉันไม่เคยได้พบเธอ
เราไม่เคยได้อยู่ด้วยกัน
แต่ฉันรักเธอตลอดไป

我々会社で働いている。

いつも彼らが守ってくれる。

一緒に働く未来のために

(วะเระวะเระ วะ ไคชะ เดะ ฮะตะไรเตะอิรุ
อิซึโมะ คะเระระ งะ มะโม๊ตเตะคุเระรุ
อิชโชะนิ ฮะตะระคุ มิไรโนะทะเมะนิ)

พวกเราทำงานกันที่บริษัท
บ่อยครั้งที่บริษัทช่วยเหลือเราไว้
เราทำงานด้วยกัน เพื่ออนาคตข้างหน้า

======================================

เพลงนี่เป็นหนึ่งในเพลงที่ผมชอบที่สุดในอัลบั้ม Great Escape ของ Blur เลยครับ เพลงนี่มีท่อนภาษาญี่ปุ่นที่เป็นเสียงผู้หญิงร้องด้วย แกะออกมา แปลออกมาก็ได้เช่นนี่แล ไม่ต่างจากภาษาอังกฤษเท่าไหร่เลย

"Yuko & Hiro" เป็นเพลงช้าๆ ที่กล่าวถึงเรื่องราวของคู่รักชาวญี่ปุ่นที่มีชีวิตท่ามกลางความวุ่นวาย ทำงานทั้งวัน จากวันจันทร์ถึงวันเสาร์ ตกดึกออกไปกินเหล้า ตามประสามนุษย์เงินเดือน จนไม่มีเวลาให้กันเท่าไหร่ แต่อย่างไรฮิโระก็ยังรักยูโกะเสมอมา

ผมไม่รู้ว่าพี่ม่อนแกเอาชื่อ ยูโกะ กับ ฮิโระ มาจากไหน แต่จากที่ได้อ่านๆ และ เดาๆ มา ก็น่าเชื่อว่า ฮิโระก็คือตัวเดม่อนเอง ส่วน ยูโกะ คือ Justine Frishman แฟนเก่าของพี่เขา ยังไงล่ะครับ

ผมไม่รู้ว่ามันจะจริงเท็จสักแค่ไหน แต่พอลองฟังเนื้อร้องดูแล้วใช่เลย สมัยยังหวานชื่นทั้งคู่ก็เป็นนักดนตรีเหมือนกัน ไม่ค่อยมีเวลาได้เจอหน้ากัน เลยทำให้ความสัมพันธ์มันตกต่ำไปบ้าง ที่ต่างจากเพลงคือ ยูโกะกับฮิโระอาจจะแฮปปี้ไปเสมอ แต่เรื่องจริงของคนแต่งไม่ได้มีความสุขแบบนั่น (นึกถึงเพลง No Distance Left To Run ตอนสองคนนี้เลิกกัน เสียงเดม่อนเศร้ามากเหมือนคนอยากตาย ใครอกหักอย่าไปเผลอฟังเชียว เดี๋ยวศพได้ลงหน้าหนึ่งไทยรัฐ ตอนโดนตึก)

งาน(รวมถึงเรียน)น่ะทำได้ แต่ทำให้พอดี อย่าทำมากเกินไปจนลืมโลก ลืมคนรอบข้างไม่ได้คุยกัน เสียความเป็นคนไปเปล่าๆ นะครับ เอ้า ทำเป็นพูดดีไป คนเขียนตอนที่เรียนหนักๆ ก็เอาแต่หมกตัวในห้องพ่อแม่น้องไม่ได้คุยด้วยเหมือนกันแหละ ตอนนั่นรู้สึกไม่ดีเลยครับ T-T

ชีวิตในเมือง มันแสนวุ่นวาย อยากกลับบ้านนอก ขึ้นเขา เลี้ยงแกะ ตกปลา (เอ๊ะ คุ้นๆ) จริงๆ เลยวู้ว...

เอารูป เดม่อน ที่ลงปก Rockin' On เมื่อครั้งกระนู้นมาให้ยลกันความจริง แล้วผมก็เคยซื้อ Rockin' On ที่มีหน้าปก Damon ไว้เล่มนึง แล้วก็กะจะซื้ออีกเพราะที่คิโนะก็มีขาย แต่เห็นคันจิ ยุบยับ เลย... เหะ.. ไม่ดีกว่า.. ขอ(ยืน) อ่าน NME พอ พอแล้ว พอกันทีหนังสือภาษาต่างประเทศ (พอกันที Vampire Lestat ตรูชักจะไม่ไหวแล้ว ง๊ากก)




アルバーンさん...
かわいすぎだ。僕は彼の顔を始めに見た時 本当にロックのボーカルですか。ボイバンドのような!と言いましたでも、ブラーが大好きだ! (オエジスのほうが? うん... そのことについて、答えにくいです。)

最近 インターネットを使いすぎだと思います。目が悪くになる。T-T ああああ タイでは季節が2つある。夏と最後の夏だ。雪がある所へ行きたい... > <

僕の日本語は可笑しいですね。ごめん.......

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

ขอบคุณสำหรับคำแปลมากๆค่ะ แปลมาบ่อยๆนะคะ
พูดถึง justine นี่ช่างเป็นหญิงที่งดงามเหลือเกินเนอะ(หนุ่มๆตอมเชียว) 555

#1 By devines มาเฟีย on 2006-03-13 19:48

นานเลยน่ะ เราไม่ได้เปิดคอมพ์เลยไม่ได้ติดต่อใครเลย
แต่เปิดบล๊อคมาตกใจหมด อยู่ๆมาเปิดเพลงน่ารักซะแล้วคิดว่าเครื่องโดนไวรัส หรือผีหลอกซะแล้น แต่ก็ไม่ใช่สิเนอาะ

#2 By จินเองนะ (58.10.219.241) on 2006-03-13 20:39

คิดถึงแดมอนคนนั้น คนที่เป็นเด็กน้อยหัวยุ่ง...ช่างจินตนาการ...ขี้เล่น...ขี้โม้ และร่าเริง...

แต่บัดนี้กลายเป็นลุงแก่... หัวล้านพุงห้อย...หัวเกินอย่างรุนแรง และบ้าฮ๊อพไปแล้ว...

โอย...ชีวิตนี้หนอไม่มีอะไรเที่ยงแท้และยั่งยืน

#3 By noonoon on 2006-03-14 10:17

อย่ามาพูดความจริงเซ่นังหนูนุ่น โหดร้าย

แดมอนชอบตั้งชื่อเนอะ เป็นพวกแบ่งภาคหลายร่าง เดี๋ยวเป็นคนอื่น เดี๋ยวเป็นการ์ตูน บรื๋อออ... ทำไมพูดๆไปแล้วขนลุกฟร่ะ...

ชอบ "ไม่มีที่เหลือให้วิ่ง" ของเบลอร์มาก แดมอนเป็นคนลงเสียงร้องในเพลงเศร้าๆได้สุดเศร้าจริงๆ ชอบมากเลย

Recommend

free counters